英语文化对英语翻译效果的影响分析

2018-01-09 13:51:03郑娟
青年时代 2017年36期
关键词:英语文化影响

郑娟

摘 要:本文重点探究英语翻译过程中英语文化对其效果的影响,希望能够使英语学习者更好的了解英语文化,并对英语文化背景有所掌握,进而促进其英语翻译能力能够在根本上得到提升。因此,本文依次从社会以及历史背景对英语翻译效果带来的影响、自然以及地域环境对英语翻译效果带来的影响、宗教文化对英语翻译效果带来的影响、习俗遗迹生活习惯对英语翻译效果带来的影响分别进行概括,希望能够通过本文的阐述,更有效了解英语文化对英语翻译效果的影响,为促进英语学习和发展打下坚实的理论基础。

关键词:英语文化;英语翻译效果;影响

一、社会以及历史背景对英语翻译效果带来的影响

在当下的国际交流以及咨询中,英語得到了较为普遍的应用。在进行英语翻译的过程中,想要表达的更加精准,翻译者就需要掌握英汉文化之间的差异和其中不同的文化,进而具备更有效的翻译技巧以及翻译方法。以下,笔者将对导致英语翻译效果受到影响的几项因素进行分析,使翻译者能够正确的认识到学习英语文化的重要性,使英语翻译的需求得到充分的满足。

每个民族都有着属于自己且独特的发展经历,所以,对于处在不同民族的人们来说,其无论是在对事物的态度上,还是行为举止上,均存在一定程度的差异。民族的发展需要构建在本民族历史文化的基础之上,因此,在民族发展的过程中,社会以及历史背景能够对其语言以及文化的形成以及发展起着巨大的影响。特别是因此形成的不同民族之间思维方式的差异性,导致人们语言表达以及翻译受到一定程度的影响。比如,我国民族发展中的社会以及历史环境就区别于英语文化,因此也就证明不同的社会以及历史背景下,造就了存在不同思维方式的两种民族。这样以来,翻译者在在对英语作品进行翻译的过程中,首先就应该尊重英语文化背景,并能够以英语的思维模式对作品进行理解和翻译。

处在社会逐步发展的今天,英语翻译能力的掌握就突显的尤为重要。中西方的文化差异影响着英语翻译的效果,只有具备较高水平英语翻译能力的人才,才能够更好的和世界接轨,这样才能够有效的促进我国与世界各国的沟通和联系。总的来说,汉语思维重视综合性,注重语句整体的和谐,句子通常会以动词作为核心,且逻辑语序尊崇实践顺序;而英语思维重视分析性,句子通常会以主语和谓语作为核心,对从句以及短语的运用较为擅长。由此可见,想要能够在进行英语翻译的过程中表达的更加精准,就需要翻译者对语言的社会以及历史背景有充足的认识。

例如,如果将“To grow like mushrooms ”进行直译过来的话,它的意思就是“成长就像蘑菇”,这对于处在汉语背景下的读者而言是很难理解的。因此,翻译者应该对这句话的来源进行分析,同时通过跨文化的角度进行翻译和表达,这样才能够更加精准且达意,因此要翻译成“雨后春笋”才更加适合。

二、自然以及地域环境对英语翻译效果带来的影响

所谓的地域文化,即指的是不同地区具有自身鲜明的自然环境,同时由于又是民族形成的地方,所以地区中蕴含着悠久而又丰富的传统文化,从而可以把民族鲜明且特有的生活风貌展现出来。由于地域文化与自然环境之间长期的相互互动与融合,促使低于文化具有一定的稳定性。此外,环境恶化还会致使地域文化的差异,因此就形成了地域文化的统一模式下,因自然环境的不同而产生的差异。在表达语言的方式上,地域文化对其也产生着巨大的影响。比如,在语言中表达各种语法和句式,语言环境的不同致使导致人们会运用不同的看法去看待同一个事物。中国和英国处于不同的地域中,并且存在非常明显的政治以及生活环境差异,因此,在民族个性以及语言特色的表现中,中国和英国会存在一定的差异。由此可见,自然以及地域环境对于英语翻译也能够产生一定的影响。

例如,我国的地势西部靠山,东部临海,因此在我国东风即是温暖的,而西风即是凛冽的。然而在英国地区,其环境则刚好与我国相反,西临海洋。因此,在英国人的认知中,西风则是温暖的,是春天到来的信号。英国诗人雪莱在其著名诗作《西风颂》中歌颂到:“Its a warm wind, the west wind, full of birds cries”。伴随鸟儿的欢唱,温暖的西风到来了。翻译者在对英文进行翻译的过程中,只有能够对这些差异进行充分的理解,才会更加精准的将原文翻译出来。

三、宗教文化对英语翻译效果带来的影响

宗教意识和宗教信仰是不同民族文化背景中宗教文化的主要构成部分。东西方的宗教信仰以及文化也存在一定的差异性,致使人们在不同的文化背景中存在着明显不同的崇尚。在英国的文化中,人们主要信仰基督教,这与我国有很大的区别,我国是信仰多种宗教的一个国家,这种对宗教信仰的不同理解,致使文化传统出现了一定的差异。由此可见,宗教信仰的不同也会导致文化以及语言的不同,进而导致中西方不同文化背景下具有差异性的英语翻译,而这点问题在英语的学习中得到了一定的突显。特别是针对一些汉语词汇,比如菩萨或是佛祖等,这都是我国宗教信仰中的典型人物。同时,在一些汉语俗语或是成语中,也有许多内容和宗教信仰有关,比如:不看僧面看佛面、临时抱佛脚以及放下屠刀立地成佛等。在实际翻译的过程中,像这种具有连贯语序且对应的俗语,无论在英语还是汉语中都能够得以体现。所以,这给翻译者的翻译工作带来了一定的问题以及困难。想要使这些问题得到解决,就应该发掘针对性的解决方法,翻译者应该在工作的过程中逐渐的丰富自己的中西方文化储备,并且在翻译时尽可能找到与其相近或者相同的语句,或对俗语的来源进行标注,这样翻译者就能够在不同语境中对俗语的内涵进行充分有效的了解。

伴随着全球化的不断发展,各个国家的商品都被不断的引到其他国家的市场中,然而,由于不同国家存在的不同文化差异,商品翻译失误的现象也是屡见不鲜,进而对商品产生影响,更损害了我国企业的声誉以及形象。此外,还会存在因文化差异所导致的信息并不对称,对于一些概念,其原本存在固定的实体,但在进行翻译的时候却不能直译;一些词语在翻译的过程中是不存在的;还有一些词语在对历史遗迹地理等方面存在着差异,致使翻译者无法进行精准的翻译。endprint

四、习俗遗迹生活习惯对英语翻译效果带来的影响

对于不同的文化背景而言,不同民族的生活习惯以及生活方式也是各不相同的,进而在不同的民族之间,其日常生活的沟通和社交活动的开展过程中存在各种差异。在日常社交中存在的差异,我们应该给予其一定的理解和尊重,具体体现在生活中的称谓、打招呼、打电话以及道谢等很多方面。英语翻译的过程即是英语和汉语之间相互交流的一个过程,由于两者间存在一定的差异,致使无论是在英语环境下进行汉语翻译,还是在汉语的环境下进行英语翻译,都可能会出现一定的错误。由此可见,英汉之间文化的差异,使造成翻译障碍的主要原因。在进行翻译的过程中,翻译者应该正确的认识到英语文化对英语翻译的影响,并能够使自己的表达更加的精准。因此,想要处在不同语境中的阅读者可以正确的理解语句表达的含义,翻译者就应该能够运用跨文化思想对语句进行翻译。

例如,外国人再见面的时候喜欢提及天气,比如“Its a lovely day”,然而在中国,当人们见面聊天的时候则会经常说道:“你去哪呀?”,如果将“你去哪”应用在国外人们见面时的打招呼中,则会让人觉得是在询问隐私,继而让人感到非常的不礼貌。因此,翻译者在对外国问候语进行翻译的时候,也应该根据语句应用的具体场景而开展跨文化语境的翻译。在英语的问候语中,经常使用的语句还包括:“How are you”,“Hello”等等。此外,中西方文化之间的价值观也存在着差异,因此,对于同一个词语,无论是英语翻译成汉语,还是汉语翻译成英语,如果采取直译的方式都可能致使表达出现失误。例如,在汉语文化中,用狗形容人的时候,通常都表达的是一种贬义,比如狗仗人势、狐朋狗友以及狗头军师等等。但是在英语的文化里,人类最好的朋友就是狗,用狗形容的事物通常表达出的是一种褒义,以“She is a lovely dog”为例,形容的是一个非常可爱的人。如果对这类词语进行直接翻译,就会给英语翻译带来消极影响是文化交流的目的得不到实现。因此,翻译者在进行翻译的过程中,应该适当的进行意译,尽可能与阅读者理解的习惯相贴合,促使中西方文化的有效交流得到实现。

五、结论

综上所述,翻译者应该不断丰富自己,更加全面且详细的掌握英语文化,对不同的语句进行不同方式的分析,应用科学有效的翻译方式,使英语翻译的沟通作用能够得到充分的发挥。

参考文献

[1]大学英语教学中跨文化交际能力培养研究——评《英语文化与交际》[J].青松,阿荣.新闻爱好者.2017(08).

[2]民办高校图书馆英语文化建设探析[J]. 陈启,倪兆福.盐城师范学院学报(人文社会科学版).2017(05).

[3]浅谈英语文化在大学英语专业翻译教学中的重要性[J].肖学敏.英语广场.2017(10).

[4]城市英语文化建设策略研究[J].张桂芝,张锦辉.理论界.2013(10).

[5]浅谈英语文化对学生性格形成的影响[J].张文婷.黑龙江科技信息.2012(19).

[6]生态翻译学视角下英语文化特色词的汉译研究[J].程永伟.怀化学院学报.2012(09).

[7]生 “色”难懂——小探颜色词在英语文化中的运用[J].谭新国.中国外资.2011(24).

[8]加强英语文化教育 提高大学生英语文化素养[J].刘娜.新课程研究(中旬刊).2010(06).

[9]加强英语文化学习,提高英语文化意识[J].王秋菊.四川教育学院学报.2008(04).

[10]大學生宿舍英语文化建设浅析[J].齐晓燕.河南教育(高校版).2007(09).endprint

猜你喜欢
英语文化影响
是什么影响了滑动摩擦力的大小
哪些顾虑影响担当?
当代陕西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
没错,痛经有时也会影响怀孕
妈妈宝宝(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
关于中职英语教学中英语文化教育的思考
未来英才(2016年19期)2017-01-04 17:06:59
浅谈英语文化在基础英语教学中的适当导入
亚太教育(2016年31期)2016-12-12 21:22:02
高校英语文化教学及其变量研究
润物细无声
考试周刊(2016年58期)2016-08-23 06:55:20
扩链剂联用对PETG扩链反应与流变性能的影响
中国塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
高职院校校园英语文化建设途径研究
考试周刊(2016年23期)2016-05-13 15:12:08
基于Simulink的跟踪干扰对跳频通信的影响