The “Fu” Character in Spring Festival春节寻“福”

2017-04-29 00:00:00
阅读(快乐英语高年级) 2017年2期

在中国,每逢新春佳节,家家户户都要在大门、墙壁、窗户上贴上大大小小的“福”字。春节贴“福”字这一风俗,寄托了人们对幸福生活的向往和对美好未来的祝愿。有时,人们干脆将“福”字倒过来贴,表示“幸福已到”、“福气已到”。

The Spring Festival is the most important festival for Chinese. Before the New Year comes,people clean their homes. Then people begin to decorate(装饰) their rooms.

The Chinese character(字) “Fu” is a must(必需品) in decoration(装饰). It means blessing(祝福) or happiness. The red paper with the character “Fu” can be posted(张贴) upright(正立地) or upside down(倒立地). In Chinese,the sound of “reversed(倒置的) Fu” has the same sound as “happiness comes”.

Let's Try! 小試牛刀

1. How is your home’s “Fu” posted?

A. Upright. B. Upside down.

2. Do you know which Chinese means “reversed Fu”?

A. 福到了。 B. 福倒了。