Luchina+Fisher
For many, college is a rite of passage1), a means to a good job. For Hollywood stars, college is an opportunity to be like everyone else. And many of them do well in college.
1.Jodie Foster
Academy Award-winning actress Jodie Foster is the poster child2) for child stars who went to college.
By age 14, she had appeared in two dozen television series and 10 feature films, including Taxi Driver. Yet, this former high school valedictorian3) stepped away from the film business at the height of her career to attend Yale University. At the time, People magazine called it "the most startling4) movie career decision since Garbo5) chose exile".
It paid off6): Foster graduated in 1985 with a degree in literature, and she was later awarded an honorary doctorate of fine arts7). Her career didn't suffer, either. She went on to win two Oscars, for The Accused and Silence of the Lambs, and to direct several films.
2.Jerry O'Connell
Actor Jerry O'Connell made a name for himself at age 11 as the portly8) star of Stand by Me. After a few more projects, he took a break from acting to attend New York University.
Now, at age 37, Jerry O'Connell is finishing up his law degree at Southwestern Law School in Los Angeles. He enrolled in night classes in 2009 before landing his most recent gig playing a lawyer on the CBS series The Defenders.
对很多人来说,大学是一项成人礼,是通往好工作的一条途径。而对好莱坞明星来说,大学是做回普通人的一次机遇。而且,很多明星在大学的表现十分优秀。
1. 朱迪·福斯特
拿过奥斯卡奖的女演员朱迪·福斯特是进入大学深造的童星的典型代表。
到14岁时,朱迪·福斯特已出演了24部电视连续剧并主演了包括《出租车司机》在内的十部电影。然而,这位曾在高中毕业典礼上作为毕业生代表致辞的优秀毕业生却在个人事业的巅峰时期退出电影圈,进入耶鲁大学读书。当时的《人物》杂志称此举为“自嘉宝选择隐居以来最惊人的电影生涯抉择”。
此举获得了好的回报。福斯特于1985年毕业,获得文学学士学位,后又被授予艺术荣誉博士学位。她的电影事业也没有受到影响。此后,她又凭借电影《暴劫梨花》和《沉默的羔羊》获得两项奥斯卡奖,并导演过多部电影。
2. 杰瑞·奥康奈尔
演员杰瑞·奥康奈尔11岁时就因出演电影《伴我同行》里的小胖子而一举成名。接拍几部作品之后,他暂停了演戏,进入纽约大学学习。
现年37岁(编注:本文写于2011年)的杰瑞·奥康奈尔即将完成在洛杉矶的西南大学法学院的学业,获得法律学位。他在出演其最近的一部电视剧(即哥伦比亚广播公司出品的电视剧)《辩护律师》中的一名律师前,于2009年又上了西南大学法学院的夜校。
"I had always planned on continuing my education, at some point," the star told People in 2009. "It was either [law school] or play video games until 2 a.m.," he joked.
3.Claire Danes
The former star of My So Called Life, Claire Danes was 17 and had just finished filming Romeo + Juliet with a baby-faced Leonardo DiCaprio when she exited Hollywood for Yale University in 1999.
Danes majored in psychology but returned to acting after two years. "I'm sure I missed something, but I learned how to think critically and read and write," she told The Washington Post recently. "I felt basically fulfilled."endprint
4.Brooke Shields
Model/actress Brooke Shields essentially came of age on screen, playing a preteen prostitute9) in Pretty Baby and sexually awakened teenagers in The Blue Lagoon and Endless Love.
So when she went for her bachelor's degree at Princeton University, it seems she brought an insider's knowledge to her senior thesis, "The Initiation: From Innocence to Experience: The Pre-Adolescent/Adolescent Journey in the Films of Louis Malle, Pretty Baby and Lacombe Lucien".
But it was the degree, in the end, that served her. "Without the four years of learning and growth that culminated10) in my degree, I would have never survived my industry, a business that eats its young11)," Shields told the 2011 Princeton graduating class last month when she spoke at "Class Day". "I would have become a cliché12). I would never have been able to adapt and to re-invent: from movies to television, to stage, to author, to mom."
“我过去就一直盘算着什么时候能够继续求学。”这位明星在2009年接受《人物》杂志采访时表示。“要么就去法学院,要么玩电子游戏玩到凌晨2点。”他开玩笑说。
3. 克莱尔·丹恩斯
克莱尔·丹恩斯出演过电影《我的青春期》的女主角,她1999年退出好莱坞入读耶鲁大学时才17岁,当时刚刚和长着一张娃娃脸的莱昂纳多·迪卡普里奥拍完电影《罗密欧与朱丽叶》。
丹恩斯读的是心理学专业,但只读了两年就重返演艺圈。“我很肯定自己当时错过了一些东西,但我学会了如何批判性地思考以及阅读和写作,”她最近接受《华盛顿邮报》采访时称,“我当时觉得基本满足了。”
4. 波姬·小丝
模特兼演员波姬·小丝基本上是在银幕上长大的(编注:她11个月大时就拍过广告)。她演过《艳娃传》里的童妓以及《青春珊瑚岛》和《无尽的爱》里的情窦初开的少女。
因此,当她进入普林斯顿大学攻读学士学位时,她所撰写的毕业论文似乎就有了行家卓见。她的论文题目是“启蒙:从天真到成熟——论路易·马勒电影《艳娃传》和《拉孔布·吕西安》里的青春过渡期”。
不过,最终让她受益的还是大学文凭。小丝上个月在毕业纪念日活动上做演讲时对2011届普林斯顿大学毕业生说:“如果没有这四年的学习和成长,并且最终拿到文凭,我可能永远都无法在残酷的电影圈生存下来,我可能会成为一个过气的明星,我也永远不可能会完成从电影到电视剧到舞台剧,再到作家,最后再到母亲的这一系列转变和重生。”
1. rite of passage: 成年礼;标志人生进入新阶段的重大事件
2. poster child: (海报上的)代表人物形象;典型
3. valedictorian [?v?l?d?k?t??ri?n] n. <美> (在毕业典礼上)致告别辞的毕业生代表(通常是班里成绩最好的学生)
4. startling [?stɑ?tl??] adj. 惊人的
5. Garbo: 指葛丽泰·嘉宝(Greta Garbo, 1905~1990),美国20世纪著名电影女演员,是电影史上最著名的女明星之一,被誉为“默片女皇”,曾荣获奥斯卡终身成就奖。1941年,嘉宝宣布息影,开始了50年的隐居生活。
6. pay off: 取得成功;得到好结果
7. fine art: 美(艺)术(指绘画和雕塑等);美(艺)术品
8. portly [?p??tli] adj. [旧、婉]肥胖的
9. prostitute [?pr?st?tju?t] n. 娼妓
10. culminate [?k?lm?ne?t] vi. (形势、过程或行动)结果成为……,以……告终
11. eat one's young: 残酷的。该短语源自一些动物为了生存会吃掉自己的孩子这一现象,用在这里指电影业竞争残酷。
12. cliché [?kli??e?] n. [贬]陈词滥调;老一套的想法(或办法)endprint