体育教育专业双语教学对提高运动员训练水平的思考——以《体育保健学》为例

2012-08-15 00:50:01王永成宜春学院江西宜春336000
文体用品与科技 2012年16期
关键词:双语外语教材

□ 王永成(宜春学院 江西 宜春 336000)

高校体育专业课程双语教学是适应当前社会发展需要而产生的。随着体育赛事的国际化以及2008年奥运会将在中国北京举办,急需大量不仅专业知识丰富、业务能力很强,而且能够用外语直接对外进行交流的人才,引领中国体育走向世界。

高校体育课开展双语教学,有利于学生更好的理解所学的项目。由于大部分专项体育运动高水平经验都是从国外引进的,它的的专业语言80%均是英语,双语教学可以使学生更好地理解各自选修的专业项目。通过学者的调查分析和实践证明,体育课是高校采用双语教学的最好课型;有利于增强学生外语语言能力更好地学习国外运动员优点提高自身运动能力,强调外语的实用性。因此,必须尽可能的将外语作为主要工具进行专业学习和训练。将体育专业课程按由浅入深的顺序进行双语教学使学生在互动式的学习中自然而然的提高训练水平,培养学生用英语思维的习惯;有利于传递不同国家的体育经验交流,有助于一线运动员水平的提升。

近几年,国内许多高校及运动队已经开始实行双语教学的探索。双语教学是一个特殊而复杂的系统工程, 从各个方面对高等院校及运动队提出了严峻的挑战。但是,对于体育专业的学生来说,进行双语教学具有一定的特殊性。如何在体育专业搞好双语教学,还是一个有待深入研究的新课题。本文通过对体育专业《体育保健学》双语教学改革进行了探索,探讨了体育专业开展双语教学的必要性,分析存在的问题,总结已有经验,克服不足, 为进一步深化和扩大体育专业理论课双语教学改革,具有一定的理论和现实意义。

1、体育教育专业实施双语教学的必要性

1.1、体育交流和学术交流的国际化呼唤双语教学

随着国际体育赛事日益频繁和2008年将在北京举办奥运会,既懂英语又懂体育的专业人才比较稀缺,因此加强双语教学就更显尤为重要。双语教学可为把体育专业的大学生培养成为国际运动医学工作者、国际体育裁判、能采访国际赛事的体育记者、国际比赛体育解说员和主持人打下坚实的基础,同时可以为学生进行深造打下坚实的基础。加强双语教学就是培养双语者,并使其具备双语的能力。掌握了第二语言,就可以开拓学生及运动员的视野,能使其迅速了解世界研究动态和进展,提高自身训练水平。

1.2、检索体育专业文献的需要

双语的英文是bilingual,最根本的目的是使学生获取应有的知识, 培养相关的能力。学生应通过双语课程的学习实现专业和外语学习的双重收获。在教学过程中,经常发现我们的本科生,甚至研究生,检索体育专业文献的能力很弱,其中一个主要方面的原因在于学生的专业外语水平相对较低,而外文检索是在进行论文写作或研究中必不可少的工作,只有具备较强的专业外语能力,才能了解和掌握体育专业发展的最新动态,才能形成较好的研究成果。

2、双语教学中存在的问题

2.1、师资问题

实施体育专业理论双语教学师资是关键,教师必须具有较高的综合外语水平和精通体育专业教学的能力。作为“双语教学”的具体实施者,教师的素质和使用双语的能力,是开展双语教学的先决条件,教师所面临的挑战是空前的。如果教师的双语水平有限,教学信息的双向交流和语言表达的自由度和准确度在很大程度上将会受到限制,这会直接影响教学效果。双语教师不但要有较强的听、说、读、写等各方面的外语能力, 而且应能较熟练得用语表述专业知识、解析专业词汇。

2.2、教材问题

为实现“双语教学”既培养学生知识获取能力又培养国际交流能力的双重目标, 教育部提倡引进和使用外文原版教材。缺少完善的体育教育专业双语教材是制约双语教学发展的另一个瓶颈。目前国内的双语教材建设不能满足现实的状况, 还没有形成完整的体系, 部分课程虽然已有翻译版的教材, 但只是于探索阶段, 在教学体系的完整性、教学内容难易度的把握上都存在不足, 这也阻碍了双语教学的良好发展。双语教材的编排既要符合专业学习的连贯性, 又要适合绝大多数学生的实际水平,最好采用原版教材,使教学更加原汁原味。体育专业双语教材要内容合适,符合课程教学基本要求,能保证教学质量。

3、《体育保健学》双语教学的探讨与思考

3.1、体育双语教学

体育院校的双语教学侧重于体育专业知识信息的传递,这样能然国内运动员更好更全面地了解国际体育的发展,更利于学习提高自身运动能力发展。尊重不同民族不同国家的体育文化,并与之交流合作,推动本民族的体育事业的发展。

3.2、双语课堂教学模式

笔者经过一年多的《体育保健学》双语教学,积累了许多宝贵的经验,也吸取了一定的教训。对于双语教学刚刚起步的体育专业来说,一开始实行双语教学切不可急功近利,铺开面过大。并不能影响正常训练。体育院校可根据各专业的特点,挑选部分专业知识难度较低、操作性较强、师资条件具备的课程试点开设,要考虑学生的个体差异、外语水平等,由师生双向选择。教学组织上,应尽量安排小班教学, 并注意师生的双向选择工作。

3.3、把握好母语与外语的关系, 体现双语交织中的融合性

我国的双语教学既要让学生学习学科知识, 又要让学生学习外语,最好的办法就是实行“保持型”。这就要求教师在双语交织中把握好母语与外语的关系, 体现母语和外语的融合性。

3.4、把握好学科与语言的关系, 体现教学过程中的主从性

双语教学的重点取决于任务。既然双语教学是指非语言学科教学中以“双语教学”为形式的学科教学, 那么“双语”只是学科教学的形式和途径, 它的主要任务是学科教学。这一任务决定, 在把握学科教学与语言教学的关系时, 应当体现主从性, 做到以学科教学为主、语言教学为辅。在教学过程中, 应当把两者有机地结合起来, 尽可能发挥“双语”在学科教学中的作用。在《体育保健学》的教学过程中,笔者主要是以完成教学大纲的任务为主,提高学生的外语水平为辅进行教学。教学的结果,《体育保健学》运动员成绩应是“主要产品”,语言教学成绩则是“副产品”。

4、小结

双语教学是当前高校教学改革的方向之一,也是高校教学改革进一步深化的结果。双语教学是一个复杂的系统工程,牵涉到许多方面。一方面应该要加强体育教育专业学生的外语基础,同时要加强双语教学的师资队伍的建设和教材建设。有目的、有步骤的推进双语教学,提高双语教学的质量。

[1]陈志丹,丁伟祥,陈栋.体育专业理论课双语教学的可行性研究[J].文教资料,2005,(30).

[2]王欣然,徐晓媛.双语教学改革中的探索与实践[J].医学教育探索, 2005,4(4):244-246.

[3]孙锦茹.关于推进双语教学的几点思考[J].高等理科教育,2003,(6):111-114.

猜你喜欢
双语外语教材
教材精读
教材精读
教材精读
教材精读
外语教育:“高大上”+“接地气”
海峡姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
大山教你学外语
大山教你学外语
快乐双语
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快乐双语
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快乐双语
新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54